{"id":10271079297,"title":"Japanese Vintage Branding Iron - Katakana Hi (B2-86)","handle":"japanese-vintage-branding-iron-katakana-hi-b2-86","description":"This is a vintage branding iron called a \"yakiin\". These were\/are used on wood, leather...food...anything you want to brand. Please see the last picture to see an example of how it can be used.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI think they would look fabulous if used in pottery as a stamp. Also...I think they could be used with ink but as it is metal, the image wouldn't be as smooth and clear as a rubber stamp -please keep that in mind if that is how you want to use it.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #ff0000;\"\u003eSimplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 比.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe katakana syllable ヒ ‎(hi), whose equivalent in hiragana is ひ ‎(hi). It is the twenty-seventh syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ハ行イ段 (HA-gyō, I-dan; “row HA, section I”).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnlike the hiragana system, used for Japanese language words that kanji does not cover, the katakana syllabary is used primarily for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words (collectively gairaigo), as well as to represent onomatopoeia, technical and scientific terms, and the names of plants, animals, and minerals. Names of Japanese companies, as well as certain Japanese language words, are also sometimes written in katakana rather than the other systems.[\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eExample; ヒット = hit, ヒップ = hip, ヒップホップ = hip hop, ヒロイン = heroine, ヒーロー = hero etc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThey are from the \"昭和\" \"showa period\" . The \"showa\" period is from 1926-1989 but these are at least 30 years old.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eIt measures about 22cm long x 2 cm (the stamp) wide.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis is made of iron. Please look at the pictures carefully\u003c\/p\u003e","published_at":"2017-06-30T10:34:46+09:00","created_at":"2017-10-07T21:16:43+09:00","vendor":"FromJapanWithLove","type":"Branding Iron","tags":["Type_Katakana"],"price":1500,"price_min":1500,"price_max":1500,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":38402222977,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":"","requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"Japanese Vintage Branding Iron - Katakana Hi (B2-86)","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":1500,"weight":70,"compare_at_price":null,"inventory_quantity":1,"inventory_management":"shopify","inventory_policy":"deny","barcode":""}],"images":["\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1633\/0069\/products\/x_92c7e44b-ba04-4eb9-ae89-5c2d97e80603.jpg?v=1507378687","\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1633\/0069\/products\/il_fullxfull.979915056_4k8o.jpg?v=1507378694","\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1633\/0069\/products\/111_63978aef-0102-4c16-8407-f63f9e95deab.jpg?v=1507378679"],"featured_image":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1633\/0069\/products\/x_92c7e44b-ba04-4eb9-ae89-5c2d97e80603.jpg?v=1507378687","options":["Title"],"content":"This is a vintage branding iron called a \"yakiin\". These were\/are used on wood, leather...food...anything you want to brand. Please see the last picture to see an example of how it can be used.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI think they would look fabulous if used in pottery as a stamp. Also...I think they could be used with ink but as it is metal, the image wouldn't be as smooth and clear as a rubber stamp -please keep that in mind if that is how you want to use it.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: #ff0000;\"\u003eSimplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 比.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe katakana syllable ヒ ‎(hi), whose equivalent in hiragana is ひ ‎(hi). It is the twenty-seventh syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ハ行イ段 (HA-gyō, I-dan; “row HA, section I”).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUnlike the hiragana system, used for Japanese language words that kanji does not cover, the katakana syllabary is used primarily for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words (collectively gairaigo), as well as to represent onomatopoeia, technical and scientific terms, and the names of plants, animals, and minerals. Names of Japanese companies, as well as certain Japanese language words, are also sometimes written in katakana rather than the other systems.[\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eExample; ヒット = hit, ヒップ = hip, ヒップホップ = hip hop, ヒロイン = heroine, ヒーロー = hero etc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThey are from the \"昭和\" \"showa period\" . The \"showa\" period is from 1926-1989 but these are at least 30 years old.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eIt measures about 22cm long x 2 cm (the stamp) wide.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis is made of iron. Please look at the pictures carefully\u003c\/p\u003e"}

Japanese Vintage Branding Iron - Katakana Hi (B2-86)

Product Description
This is a vintage branding iron called a "yakiin". These were/are used on wood, leather...food...anything you want to brand. Please see the last picture to see an example of how it can be used.

I think they would look fabulous if used in pottery as a stamp. Also...I think they could be used with ink but as it is metal, the image wouldn't be as smooth and clear as a rubber stamp -please keep that in mind if that is how you want to use it.

Simplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 比.

The katakana syllable ヒ ‎(hi), whose equivalent in hiragana is ひ ‎(hi). It is the twenty-seventh syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ハ行イ段 (HA-gyō, I-dan; “row HA, section I”).

Unlike the hiragana system, used for Japanese language words that kanji does not cover, the katakana syllabary is used primarily for transcription of foreign language words into Japanese and the writing of loan words (collectively gairaigo), as well as to represent onomatopoeia, technical and scientific terms, and the names of plants, animals, and minerals. Names of Japanese companies, as well as certain Japanese language words, are also sometimes written in katakana rather than the other systems.[

Example; ヒット = hit, ヒップ = hip, ヒップホップ = hip hop, ヒロイン = heroine, ヒーロー = hero etc

They are from the "昭和" "showa period" . The "showa" period is from 1926-1989 but these are at least 30 years old.


It measures about 22cm long x 2 cm (the stamp) wide.

This is made of iron. Please look at the pictures carefully

$15.00
Maximum quantity available reached.